Zoe Viccaji featuring Sumru Ağıryürüyen - Ishq Kanaara Coke Studio Season 6 Episode 4 (Video/Lyrics)

December 25, 2013 Ambreen 0 Comments


In connecting musical roots, Zoe Viccaji brings her version of a melody that has traveled across the globe in many forms to now be presented as ‘Ishq Kinara’. She had heard the song in its Turkish equivalent – ‘Üsküdar'a Gider İken’ - and upon delving into the origin of the song, was inspired by not only the melody but the universality of its tune in the way that it has been reinvented in many different cultures across the globe. Given the driving inspiration behind Zoe’s connection with the melody was in her Turkish experience of the song, the composition was bridged with the vocals of Sumru Ağıryürüyen bringing the traditional Turkish song to the fold lending a link to its root. 
Zoe Viccaji featuring Sumru Ağıryürüyen - Ishq Kanaara Coke Studio
Sumru states that while ‘Üsküdar’a Gider İken’ stems from the old, Anatolian neighborhood of Üsküdar in Istanbul, the Turkish version’s roots connect even further to several other countries - Bosnia, Scotland and beyond. This fact was further confirmed by members of L’Orchestra di Piazza Vittorio in Rome, Italy, who had heard versions of the same melody. The Turkish version of the song primarily dealt with the theme of the despair caused by Loss in the name of Love, however Zoe, in connecting with the song personally, lyrically made her version about the idea of independence and self-realization in the name of Loss. ‘Ishq Kinara’ talks of the last moment of vulnerability as a relationship is severed, and looks on to being complete within one’s Self after the Loss. With an upbeat mixed canvas of instrumentation from Italy, Turkey, Morocco and Pakistan, the song becomes Pakistan’s version of the mysterious melody.

Song Credit: 

  • L'Orchestra di Piazza Vittorio
  • MARIO TRONCO | Italy - Artistic Director
  • EMANUELE BULTRINI | Italy - Guitars
  • PEPPE D’ARGENZIO | Italy - Sax
  • ERNESTO LOPEZ MATURELL | Cuba - Drums
  • OMAR LOPEZ VALLE | Cuba - Trumpet
  • PINO PECORELLI | Italy - Basses
  • LEANDRO PICCIONI | Italy - Piano and Keyboards
  • PAP YERI SAMB | Senegal - Percussion
  • RAUL SCEBBA | Argentina - Percussion
  • KAW DIALY MADI SISSOKO | Senegal - Kora
  • ZIAD TRABELSI | Tunisia – Oud
  • Babar Ali Khanna | Dholak
  • Göksel Baktagir | Kanun
  • Kamran ‘Mannu’ Zafar | Bass
  • Hassan El Khouni | Darbooka
  • Backing Vocal
  • Rachel Viccaji
  • Dhol Group
  • Babar Ali Khanna
  • Zeeshan Haider
  • Irfan Ali
  • Salman Javed
Ishq Kanaara Music Video:
  • Song: Ishq Kanaara
  • Singer:Zoe Viccaji featuring Sumru Ağıryürüyen
  • Lanuage: Urdu & Turkish
  • Produced by: Rohail Hayaat
  • Coke Studio 
  • Season: 6
  • Episode: 4


Ishq Kanaara Lyrics:
  • Title: Ishq Kanaara – Love’s haven -- عشق کنارہ
  • Language: Turkish, Urdu
  • Lyricist: Sabir Zafar
  • Üsküdar’a gider iken aldı da bir yağmur
  • euskedudara gider iken alda da bir ya’moor
  • On the way to Uskudara, it suddenly started to rain
  • Kâtibimin setresi uzun eteği çamur
  • kaatibimin setresi uzun ete’i chamur
  • My handsome katib’s coat was long, and its hem became muddy
  • Kâtibimin setresi uzun eteği çamur
  • kaatibimin setresi uzun ete’i chamur
  • My handsome katib’s coat was long, and its hem became muddy
  • عشق کنارہ تو تھا یارا
  • ‘ishq kanaarah tu tha yaara
  • You were my shore, my beloved
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
  • دیکھ کے تجھ کو زندہ تھی میں
  • dekh ke tujh ko zinda thi main
  • I lived for the sight of you
  • نین نظارہ تو
  • nain nazaarah tu
  • The very vision of my eyes was you
  • میری ساری تنہائی میں پیار سہارا تو
  • meri saari tanhaai men pyaar sahaara tu
  • In all my loneliness, my one hope of love was you
  • عشق کنارہ تو تھا یارا
  • ‘ishq kanaarah tu tha yaara
  • You were my shore, my beloved
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
  • عشق کنارہ تو تھا یارا
  • ‘ishq kanaarah tu tha yaara
  • You were my shore, my beloved
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
  • میں تیری باتوں میں کھو جاتی تھی
  • main teri baaton men kho jaati thi
  • In your words, I would lose myself
  • پھر تیرے جیسے ہی ہو جاتی تھی
  • phir tere jaise hi ho jaati thi
  • Lose all sense of myself until there was nothing but you
  • سپنے تیرے اوڑھے سو جاتی تھی
  • sapne tere oṛhe so jaati thi
  • I would go to sleep wrapped in your dreams
  • جانے کھونے سے میں کیا پاتی تھی
  • jaane khone se main kya paati thi
  • I wonder what I would gain by losing myself in you?
  • کچے دھاگوں جیسے یہ ناتے ہیں
  • kacche dhaagon jaise yih naate hain
  • The bond between us is like a fragile thread
  • پر لگتے ہی پنچھی اڑ جاتے ہیں
  • par lagte hi panchhi uṛ jaate hain
  • As soon as they grow wings, birds leave their nest
  • جیون میں یہ لمحے کیوں آتے ہیں
  • jeewan men yih lamhe kyoon aate hain
  • Why is life filled with these flimsy moments?
  • کیا یہ سوچا جیتا یا ہارا تو
  • kya yih socha jeeta ya haara tu
  • Have you ever thought whether you won or lost?
  • کتنا جاگی سوئی عشق اندر میں
  • kitna jaagi soyi ‘ishq andar main
  • I passed restless nights in the path of love
  • ہنستے ہنستے روئی عشق اندر میں
  • hanste hanste royi ‘ishq andar main
  • My laughter turned to tears in the path of love
  • اب آ کے کھوئی ہوں عشق اندر میں
  • ab aa ke khoyi hoon ‘ishq andar main
  • I’ve now lost myself in the path of love
  • Üsküdar’a
  • euskeudara
  • Uskudara
  • Üsküdar’a
  • euskeudara
  • Uskudara
  • Üsküdar’a
  • euskeudara
  • Uskudara
  • Üsküdar’a gider iken aldı da bir yağmur
  • euskeudara gider iken alda da bir ya’moor
  • On the way to Uskudara, it suddenly started to rain
  • Kâtibimin setresi uzun eteği çamur
  • kaatibimin setresi uzun ete’i chamur
  • My handsome kaatib’s coat is long, and its hem became muddy
  • eteği çamur
  • ete’i chamur
  • Its hem became muddy
  • eteği çamur
  • ete’i chamur
  • Its hem became muddy
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
  • عشق کنارہ تو
  • ‘ishq kanaarah tu
  • You were my shore
Hope you like this post. Please reply with your valuable feedback.