Various Artist - Miyan Ki Malhaar Coke Studio Season 6 Episode 5 (Video/Lyrics)
Another catchy song added in the library of coke studio season 6. It is a single song with various artist including Ayesha Omar, Fariha Pervez, Zara Madani, Rustam Fateh Ali Khan. Bringing Nature’s intricacies to the mix this Season, is the story of Miyan Ki Malhaar. A raag that is based on the rainy season, in this presentation of the raag, the song sees the flow of the oncoming rain first heard from afar, flowing into the drizzle and finally into the crash of lightning and thunder in its full downpour.
Ayesha Omar opens the song with her presentation of the raag, reminiscing about the beauty of the raag that is known to actually cause rain in classical tradition. The underlying tone of the verses’ cyclic chants is one of imminent release – an almost looming feel that is felt in the instrumentation by the band in Serbia and distinctly felt in the groove of the bass line. The song’s flow further transitions into the calm before the storm – vocally portrayed by Fariha Pervez’s rendition of the raag and musically flowing into an ambient space of lingering frequencies accentuated by percussive elements by Turkey’s Burhan Hasdemir and Nepal’s Siddharta Maharjan. As the song reaches its brim, the downpour follows in all its glory as the vocals fall into Zara Madani bringing the clap and thunder of the storm in the song’s freefall into Rock as seen through the guitar accents by Asad Ahmed and Faraz Anwar. Rustam Fateh Ali Khan – an avid believer in the raag’s connection with Nature - completes the story’s composition in downpour in his Sargam. The overall composition is the result of various faces of the same raag that fall into place to tell the story of the life of Rain through the life of a Raag.
Song Credits:
Miyan Ki Malhaar Music Video:
Miyan Ki Malhaar Lyrics:
Song Credits:
Watch Miyan ki malhaar video below.
- Serbian House Band
- Goran Antovic | Piano, Keyboards
- Branko Trijic | Guitar – Acoustic and Electric
- Dejan Antovic | Bass, Electric Upright
- Jovan Satric | Drums
- Asad Ahmed | Guitars
- Babar Ali Khanna | Dholak
- Burhan Hasdemir | Percussion
- Faraz Anwar | Electric Guitar
- Kaw Dialy Madi Sissoko | Kora
- Rubin Kumar Shrestha | Flute
- Siddharta Maharjan | Effects/Metal Percussion
- Backing Vocal
- Rachel Viccaji
- Zoe Viccaji
Miyan Ki Malhaar Music Video:
- Song: Miyan Ki Malhaar
- Singer: Ayesha Omar – Fariha Pervez – Zara Madani – Rustam Fateh Ali Khan
- Lanuage: Braj
- Produced by: Rohail Hayaat
- Coke Studio
- Season: 6
- Episode: 5
Miyan Ki Malhaar Lyrics:
Hope you like this post. Please reply with your valuable feedback.
- Title: Miyaan Ki Malhaar – میاں کی ملہار - Raga Miyaan ki Malhaar
- Language: Braj
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
- umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
- The clouds surge to spread over the sky
- امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
- umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
- The clouds surge to spread over the sky
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- بجری چمکے جیارا ترسے
- bijuri chamake jiyara tarse
- Lightning flashes, and my heart longs for you
- میہا برسے چھم چھم چھم
- meha barse chham chham chham
- Rain pours down with a tinkling sound
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- بجری چمکے جیارا ترسے
- bijuri chamake jiyara tarse
- Lightning flashes and my heart longs for you
- بجری چمکے جیارا ترسے
- bijuri chamake jiyara tarse
- Lightning flashes and my heart longs for you
- میہا برسے چھم چھم چھم
- meha barse chham chham chham
- Rain pours down with a tinkling sound
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
- umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
- The clouds surge to spread over the sky
- امڈ گھمڈ کر بادر چھائے
- umaḍ ghumaḍ kar baadar chhaaye
- The clouds surge to spread over the sky
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- گھن گرجت بادر آئے
- ghan garajat baadar aaye
- Black clouds arrive amidst the crash of thunder
- امنڈ گھمنڈ
- umanḍ ghumanḍ
- Clouds gather…
- امنڈ گھمنڈ
- umanḍ ghumanḍ
- Clouds gather…
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- کارے کارے
- kaare kaare
- Dense, black clouds
- کارے کارے
- kaare kaare
- Dense, black clouds
- ات ہی ڈرائیں
- at hi ḍaraaen
- …frighten me so
- ات ہی ڈرائیں کاری کاری رتیاں
- at hi ḍaraaen kaari kaari ratiyaan
- Such pitch-dark nights frighten me so
- ما روم جھوم
- ma room jhoom
- Overpowering clouds
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- چمک چمک
- chamak chamak
- Lightning glitters
- چمک چمک چمکے بجریا
- chamak chamak chamke bijuriya
- Lightning glitters in the sky
- چمک چمک چمکے بجریا
- chamak chamak chamke bijuriya
- Lightning glitters in the sky
- دھمک دھمک دھمکے دامنیا
- dhamak dhamak dhamke daamaniya
- Lightning flashes across the sky
- چلت پروئیا سنن روم جھوم
- chalat purwaiyya sanan room jhoom
- The east wind blows swiftly across the land
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- جھومے بادر کارے کارے
- jhoome baadar kaare kaare
- Black crowds surge over the sky
- کارے کارے
- kaare kaare
- Dense, black clouds
- ات ہی ڈرائیں کاری کاری رتیاں
- at hi ḍaraaen kaari kaari ratiyaan
- Such pitch-dark nights frighten me so
- ما روم جھوم
- ma room jhoom
- Overpowering clouds
- امنڈ گھمنڈ
- umanḍ ghumanḍ
- Clouds gather
- گھن گرجے
- ghan garje
- Thunder…
- گھن گرجے
- ghan garje
- Thunder…
- گھن گرجے بادر
- ghan garje baadar
- Thunder booms
- امنڈ گھمنڈ گھن گرجے بادر
- umanḍ ghumanḍ ghan garje baadar
- Clouds gather and thunder booms
- بجری چمکے گرجے برسے
- bijuri chamke garje barse
- Lightning flashes, thunder crashes
- بجری چمکے گرجے برسے
- bijuri chamke garje barse
- Lightning flashes, thunder crashes
- میہروا آئی بدریا
- meharawa aai badariya
- Rain pours from the clouds
- گرج گرج موہے ات ہی ڈرائے
- garaj garaj mohe at hi ḍaraaye
- Thunder roars and frightens me
- بجری چمکے گرجے برسے
- bijuri chamke garje barse
- Lightning flashes, thunder crashes
- گھنن گھنن گھن بجری چمکے
- ghanan ghanan ghan bijuri chamke
- Lightning slashes across the sky
- پپیہا پیہو کی ٹیر سناوے
- papeeha peehu peehu ṭer sunaawe
- The cuckoo cries ‘pihu, pihu’ (beloved, beloved), and makes me miss my beloved
- کاہ کروں کت جاؤں
- kaaha karoon kit jaaoon
- What should I do! Where should I go!
- مورا جیارا لرزے
- mora jiyaara larze
- My heart trembles in longing
- بجری چمکے گرجے برسے
- bijuri chamke garje barse
- Lightning flashes, thunder crashes
- بجری چمکے گرجے برسے
- bijuri chamke garje barse
- Lightning flashes, thunder crashes